Posts Tagged With: Anime

Fields of Hope (insert song 機動戦士ガンダムSEED DESTINY)

By Tanaka Rie as Lacus Clyne (田中理恵 as  ラクス・クライン)

konna ni tsumetai tobari no fukaku de
anata wa hitori de nemutteru
inori no utagoe sabishii nohara wo
chiisana hikari ga terashiteta
In the cold depths behind the curtain,
You sleep alone.
The melodious voices of prayer,
Shines a tiny light onto the lonely fields.
anata no yume wo miteta
kodomo no youni waratteta
natsukashiku mada tooku
sore wa mirai no yakusoku
I had a dream of you,
You were laughing like a child.
Familiar yet distant,
That is the future’s promise.
itsuka midori no asa ni
itsuka tadoritsukeru to
fuyugareta kono sora wo
shinjiteiru kara
Fields of hope
Someday on a green morning,
Someday I will get there,
Because I believe
In this desolate winter sky.
Fields of hope
umarete kita hi ni dakishimete kureta
yasashii ano te wo sagashiteru
inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru
tayorinaku setsunaku tsudzuku
I’m searching for those gentle hands,
That embraced me the day I was born.
A single voice of prayer disappears,
And I start again, continuing tryingly by myself.
itsuka midori no asa e
subete no yoru wo koete
sore wa tada hitorizutsu
mitsukete yuku basho dakara
Someday moving towards a green morning,
I will overcome the nights,
Because that is a place
That I have to find alone.
ima ga tada kono mune de
anata wo atatametai
natsukashiku mada tooi
yasuragi no tame ni
Fields of hope
For now, I just want to
Warm you with my chest.
Familiar yet distant,
The tranquility we strive for.
Fields of hope
natsukashiku mada tooi
yakusoku no nohara
Fields of hope
Fields of hope
Familiar yet distant,
The promised fields.
Fields of hope
Fields of hope
– from AnimeLyrics.com

PS: Since the first time I heard this song I fell in love with it. There’s no word that can describe it >_< *4 thumbs up-lah.. b(^_^)d  b(^_^)d*
Categories: Music n Lyrics | Tags: , | Leave a comment

I Do (OST Ghost in the Shell)

By Ilaria Graziano, composition by Youko Kanno.

nell’illusione ho creduto alla mia forza inesorabile
e inevitabilmente sono diventata debole
ora sento gli eventi si transformano e so già
di emozioni che aprono ricordi lontani

(Deluded, I have believed in my unrelenting strength
And inevitably I have become weak
Now I feel events changing, and I already know
The emotions which unlock distant memories
)

nell’anima ritrovo la speranza che nel corpo stanco ormai
ha smesso di vibrare come un fuoco spento dal mio pianto
tra le mani un filo d’acqua porterò con me e
nel deserto un filo d’erba sopravviverà

(From my soul I retrieve the hope which in my tired body now
Has stopped beating, like a fire quenched by my tears
In my hands I take with me a trickle of water
And in the desert a blade of grass will survive
)

i do, i do emergere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
senza temere nulla più

(I do, I do emerge from the depths to fight and then
Go higher than ever before
I do, I do look to the future and smile
Not fearing anything anymore
)

in un instante nuove aspirazioni anche se davanti a me
si apre uno scenario di conquiste e smarrimenti,
nel silenzio, riflessi de epoche lasciate via
respirando ne avverto il moto circolare e poi…

(In an instant, new aspirations are also ahead of me
A scenario of wins and losses unfolds
In the silence, the reflections of ages leave a path
Breathing, I notice the circular motion, and then
…)

il tempo si è fermato per tracciare nuovi confini, ed io
mi spingerò lontano raccogliendo le mie forze nel vento
tra le mani riflessi di epoche lasciate via
camminando ritrovo le tracce indelebili

(Time has stopped to outline new borders, and I
Press further on, gathering my strength against the wind
In my hands, the reflections of ages leave a path
Walking, I retrieve the indelible trail
)

i do, i do gridare contro gli occhi spenti e gelidi
per essere sempre di più
i do, i do oltrepassare mondi inespugnabili
senza temere nulla più…
i do, i do emeregere dal fondo per lottare e poi
salire in alto più che mai
i do, i do guardare nel futuro e sorridere
con una nuova identità
fino a quando il sole sorgerà….

(I do, I do rail against the cold, extinguished eyes
To always be the best I can
I do, I do go beyond impregnable worlds
Not fearing anything anymore
I do, I do emerge from the depths to fight and then
Go higher than ever before
I do, I do look to the future and smile
With a new identity
Until only it rises….
)

– from AnimeLyrics.com

PS:  This song is beautiful, for me at least-lah.. Keren pisan euy..  b(^_^)d

Categories: Music n Lyrics | Tags: , | Leave a comment

Create a free website or blog at WordPress.com.